Schmiede Theis
Erbaut im Jahre 1612 außerhalb der ursprünglichen Klostermauer, war das Anwesen 7 Generationen im Besitz der Familie Theis und als Schmiede bis 1980 in Betrieb. Die Schmiede ist eine der ältesten im Lande. Sie ist innen restauriert und mit Lederblasebalg und gemauerter Sandsteinesse als Hufschmiedemuseum eingerichtet. Jeden 1. Samstag im Monat ist die Schmiede ab 15.00 Uhr zugänglich.
Forge Theis
Construit en 1612, hors de l’enceinte originale du cloître, ce bâtiment fut, durant sept générations, propriété de la famille Theis et fonctionna comme forge jusqu’en 1980. Cette forge compte parmi les plus anciennes de la région. Son intérieur, rénové et équipé de soufflets en cuir et d’une cheminée en grès taillé, est installé comme Musée de Maréchalerie. Il peut être visité chaque samedi, à partir de 15 heures.
„Schmiede Theis“ (The Theis Smithy)
Originally built in 1612 outside the walls of the monastery, this estate has been in the possession of the Theis family for seven generations and was in use as a smithy until as recently as 1980. The smithy is one of the oldest in the region and has been fully restored as a farrier museum complete with a pair of leather bellows and a solid sandstone forge. It is open to the public on the first Saturday of every month at 3.00.