Der Kirchplatz ist heute zentraler Platz der Altstadt und wird durch den mächtigen Sandstein des Brunnens dominiert, auf dem die beiden bedeutendsten Ereignisse der Otterberger Geschichte als Relief dargestellt sind. An der Nordseite wird der Platz durch ein ehemaliges landwirtschaftliches Anwesen begrenzt, dessen Wohnhaus 1778 von Ratsbürgermeister Jakob Seitz errichtet wurde. Seit Anfang des 19. Jh. ist hier das Gasthaus „Zur Krone“.
Place de l’Eglise
De nos jours, le place de l’Eglise constitue la place centrale de la Vieille Ville. L’imposante fontaine en grès, sur laquelle les deux plus importants évènements pour Otterberg sont repésentés en relief, domine cette place. Une ancienne propriété agricole, dont la maison d’habitation fut construite en 1778 par le maire Jakob Seitz, limite la Place de l’Eglise au nord. Depuis le début du 19ème siècle, ce bâtiment abrite le restaurant „Zur Krone“.
Kirchplatz (Church Square)
Today the church square is the central point of the Old Town and is dominated by the solid sandstone frieze of the fountain upon wich the two singularly most important events in Otterberg’s history are sculpted. To the north of the square lies the former rural estate house built by Mayor Jakob Seitz in 1778, which since the beginning of the 19th Century has been the inn „Zur Krone